- Home
- Koi veilingen
- Overige veilingen
- Verkopende partijen
- Variëteiten
- Geschubd (Wagoi) Non Metallic
- Kohaku
- Sanke
- Showa
- Tancho Kohaku
- Tancho Sanke
- Tancho Showa
- Shiro Utsuri
- Hi Utsuri
- Ki Utsuri
- Cha Utsuri
- Chagoi
- Soragoi
- Ochiba Chigure
- Karashigoi
- Goromo
- Goshiki
- Asagi
- Shiro Bekko
- Aka Bekko
- Ki Bekko
- Aka Hajiro
- Aka Matsuba
- Benigoi
- Hageshiro
- Hajiro
- Kaede
- Karasugoi
- Ki Matsuba
- Kigoi
- Koyo
- Matsukawabake
- Midorigoi
- Shiro Muji
- Sumi Nagashi
- Yotsushiro
- Geschubd (Wagoi) Metallic
- Kin Fuji (Sakura)
- Yamato Nishiki
- Kin - Gin Showa
- Gin Shiro Utsuri
- Gin Matsuba
- Kin Matsuba
- Kujaku
- Mukashi ogon
- Purachina (Platinum)
- Yamabuki Ogon
- Kin Hi Utsuri
- Kin Ki Utsuri
- Hariwake
- Gin Bekko
- Kin Bekko
- Kogane Ochiba Shigure
- Orengi ogon
- Shochikubai
- Tora Ogon
- Ginga
- Kin - Gin Kabuto
- Doitsu Non Metallic
- Doitsu Kohaku
- Doitsu Sanke
- Doitsu Showa
- Doitsu Tancho Kohaku
- Doitsu Tancho Sanke
- Doitsu Tancho Showa
- Doitsu Shiro Utsuri
- Doitsu Hi Utsuri
- Doitsu Ki Utsuri
- Shusui
- Doitsu Shiro Bekko
- Doitsu Aka Bekko
- Doitsu Ki Bekko
- Doitsu Ki Matsuba
- Doitsu Aka Matsuba
- Doitsu Hajiro
- Doitsu Aka Hajiro
- Doitsu Goromo
- Doitsu Goshiki
- Doitsu Karashigoi
- Doitsu Benigoi
- Doitsu Chagoi
- Doitsu Ochiba Chigure
- Doitsu Karasugoi
- Doitsu Kigoi
- Doitsu Midorigoi
- Doitsu Shiro Matsuba
- Doitsu Shiro Muji
- Doitsu Soragoi
- Doitsu Hageshiro
- Doitsu Yotsushiro
- Kumonryu
- Beni Kumonryu
- Doitsu Metallic
- Kikusui
- Doitsu Heisei Nishiki
- Doitsu Kin - Gin Showa
- Doitsu Gin Shiro Utsuri
- Doitsu Kin Hi Shiro
- Doitsu Kin Ki Shiro
- Doitsu Kin Bekko
- Doitsu Gin Bekko
- Doitsu Purachina
- Doitsu Yamabuki Ogon
- Doitsu Mukashi Ogon
- Doitsu Orengi Ogon
- Doitsu Gin Matsuba
- Doitsu Shochikubai
- Doitsu Kogane Ochiba
- Mizuho Ogon
- Ki Mizuho Ogon
- Doitsu Kujaku
- Doitsu Hariwake
- Doitsu Tora Ogon
- Kwekers
- Isa Koi Farm
- Dainichi Koi Farm
- Murata Koi Farm
- Takigawa Koi Farm
- Marukyu Koi Farm
- Maruju Koi Farm
- Matsue Koi farm
- Miyaishi Koi Farm
- Taniguchi Koi Farm
- Aoki Koi Farm
- Yagenji Koi Farm
- Marusei (Hirasawa) Koi Farm
- Shinoda Koi Farm
- Omosako Koi Farm
- Muto Koi Farm
- Oomo Koi farm (NND)
- Kaneko Koi Farm (NND)
- Okawa Koi Farm
- Nagoshi Koi Farm
- Marusyo Tanaka Koi Farm (NND)
- Nogami Koi Farm
- Choguro Koi Farm
- Torazo Koi Farm
- Katsumi Koi Farm
- Hoshikin Koi Farm
- Izumiya Koi Farm
- Ueno Fish Farm
- Igarashi Koi Farm
- Ikarashi Koi Farm
- Suda Fish Farm
- Marudo Koi Farm
- Miyatora Koi Farm
- Momotaro Koi Farm
- Oyama Koi Farm
- Oya (Kataoka) Koi Farm
- Sekiguchi Koi Farm
- Kanno Koi Farm
- Japanse Bonsai
- Home
- Koi veilingen
- Overige veilingen
- Verkopende partijen
- Variëteiten
- Geschubd (Wagoi) Non Metallic
- Kohaku
- Sanke
- Showa
- Tancho Kohaku
- Tancho Sanke
- Tancho Showa
- Shiro Utsuri
- Hi Utsuri
- Ki Utsuri
- Cha Utsuri
- Chagoi
- Soragoi
- Ochiba Chigure
- Karashigoi
- Goromo
- Goshiki
- Asagi
- Shiro Bekko
- Aka Bekko
- Ki Bekko
- Aka Hajiro
- Aka Matsuba
- Benigoi
- Hageshiro
- Hajiro
- Kaede
- Karasugoi
- Ki Matsuba
- Kigoi
- Koyo
- Matsukawabake
- Midorigoi
- Shiro Muji
- Sumi Nagashi
- Yotsushiro
- Geschubd (Wagoi) Metallic
- Kin Fuji (Sakura)
- Yamato Nishiki
- Kin - Gin Showa
- Gin Shiro Utsuri
- Gin Matsuba
- Kin Matsuba
- Kujaku
- Mukashi ogon
- Purachina (Platinum)
- Yamabuki Ogon
- Kin Hi Utsuri
- Kin Ki Utsuri
- Hariwake
- Gin Bekko
- Kin Bekko
- Kogane Ochiba Shigure
- Orengi ogon
- Shochikubai
- Tora Ogon
- Ginga
- Kin - Gin Kabuto
- Doitsu Non Metallic
- Doitsu Kohaku
- Doitsu Sanke
- Doitsu Showa
- Doitsu Tancho Kohaku
- Doitsu Tancho Sanke
- Doitsu Tancho Showa
- Doitsu Shiro Utsuri
- Doitsu Hi Utsuri
- Doitsu Ki Utsuri
- Shusui
- Doitsu Shiro Bekko
- Doitsu Aka Bekko
- Doitsu Ki Bekko
- Doitsu Ki Matsuba
- Doitsu Aka Matsuba
- Doitsu Hajiro
- Doitsu Aka Hajiro
- Doitsu Goromo
- Doitsu Goshiki
- Doitsu Karashigoi
- Doitsu Benigoi
- Doitsu Chagoi
- Doitsu Ochiba Chigure
- Doitsu Karasugoi
- Doitsu Kigoi
- Doitsu Midorigoi
- Doitsu Shiro Matsuba
- Doitsu Shiro Muji
- Doitsu Soragoi
- Doitsu Hageshiro
- Doitsu Yotsushiro
- Kumonryu
- Beni Kumonryu
- Doitsu Metallic
- Kikusui
- Doitsu Heisei Nishiki
- Doitsu Kin - Gin Showa
- Doitsu Gin Shiro Utsuri
- Doitsu Kin Hi Shiro
- Doitsu Kin Ki Shiro
- Doitsu Kin Bekko
- Doitsu Gin Bekko
- Doitsu Purachina
- Doitsu Yamabuki Ogon
- Doitsu Mukashi Ogon
- Doitsu Orengi Ogon
- Doitsu Gin Matsuba
- Doitsu Shochikubai
- Doitsu Kogane Ochiba
- Mizuho Ogon
- Ki Mizuho Ogon
- Doitsu Kujaku
- Doitsu Hariwake
- Doitsu Tora Ogon
- Kwekers
- Isa Koi Farm
- Dainichi Koi Farm
- Murata Koi Farm
- Takigawa Koi Farm
- Marukyu Koi Farm
- Maruju Koi Farm
- Matsue Koi farm
- Miyaishi Koi Farm
- Taniguchi Koi Farm
- Aoki Koi Farm
- Yagenji Koi Farm
- Marusei (Hirasawa) Koi Farm
- Shinoda Koi Farm
- Omosako Koi Farm
- Muto Koi Farm
- Oomo Koi farm (NND)
- Kaneko Koi Farm (NND)
- Okawa Koi Farm
- Nagoshi Koi Farm
- Marusyo Tanaka Koi Farm (NND)
- Nogami Koi Farm
- Choguro Koi Farm
- Torazo Koi Farm
- Katsumi Koi Farm
- Hoshikin Koi Farm
- Izumiya Koi Farm
- Ueno Fish Farm
- Igarashi Koi Farm
- Ikarashi Koi Farm
- Suda Fish Farm
- Marudo Koi Farm
- Miyatora Koi Farm
- Momotaro Koi Farm
- Oyama Koi Farm
- Oya (Kataoka) Koi Farm
- Sekiguchi Koi Farm
- Kanno Koi Farm
- Japanse Bonsai
- Gesloten veilingen
Nagoshi Koi Farm
Nagoshi Koi Farm, een farm met ambities en een grote toekomst. Mark my words…
Soms stuit je tijdens je reizen door Japan op een verrassing. Het bezoek aan Nagoshi Yorijo in de herfst van 2012 is er zo een. Een waanzinnige farm! Waarom ben ik hier nog niet eerder geweest? Het antwoord is simpel. Nagoshi Koi Farm ligt een eind buiten de Niigata koiscene. Het is namelijk ruim drie uur rijden vanuit Ojiya (Niigata) naar de Toyama Prefecture waar deze farm is gelegen. Toch is het de rit méér dan de moeite waard, zo ontdekken ook steeds meer dealers uit Europa. Ten eerste is het een prachtige rit, langs de westkust van Japan. Onderweg heb je een aantal mooie uitkijkpunten over de Japanse Zee, die tussen Japan en Korea ligt. Ten tweede zijn de dealers erg te spreken over de kwaliteit van de vissen en de prijs/kwaliteitverhouding die eigenaar Akihiro Nagoshi er op na houdt. Ik ben er een paar keer geweest en telkens werd er volop gekocht. Ik kon het niet laten om hier zelf ook een sansai Kohaku aan te schaffen. Eigenaar Akihiro san is daarnaast ook nog eens een hele leuke, spontane man.
Nagoshi Koi Farm ligt wat van de gebaande paden maar is de moeite waard
Wanneer je Nagoshi Koi Farm bezoekt en richting woonhuis loopt, zie je links een flink aantal bakken waarin de verkochte koi, per klant worden ondergebracht. Rechts zijn een drietal grote, overdekte vijvers met daarin de twee- en driejarige vissen. Kohaku voert hier de boventoon, op de voet gevolgd door Sanke. Hier ontmoet ik Akihiro die ons verder rondleidt over het complex. In het vishuis annex woonhuis is een aquariumwinkel gesitueerd waarin naast allerlei (voornamelijk koudwater) aquariumvissen ook het één en ander aan hardware en voer verkocht wordt. Wanneer je aan de achterkant de winkel verlaat, kom je in het walhalla van Nagoshi. Hier zwemmen in twee grote vijvers namelijk de vier-, vijf-, en zesjarige vissen, alsmede de oyagoi van de farm. Wanneer je vervolgens door dit vishuis heenloopt, kom je in een volgend vishuis, waarin de éénjarige vissen de winter mogen doorbrengen in vier grote binnenvijvers. Al met al is het een behoorlijk grote farm, in vergelijking met de farms in Niigata (Althans, als je geen Dainichi of Hirasawa heet). Doordat het land hier vlakker is, is er waarschijnlijk ook meer ruimte beschikbaar om te bouwen.
Een farm met een lange "rijke" geschiedenis
Na een paar uurtjes lekkerbekkend rond te hebben gelopen en voldoende foto’s en filmpjes te hebben gemaakt, gaan we binnen een kopje thee drinken met Akihiro en zijn vrouw. In het woonhuis brandt de kachel, buiten is het die dag behoorlijk koud. De klanten van de exporteur waarmee we reizen zijn dan nog volop vissen aan het selecteren voor hun winkels en als je daarmee bezig bent, zo weet ik uit ervaring, voel je geen kou. We knopen een gesprekje aan en al snel wordt het me duidelijk dat achter deze farm een rijke historie en een mooi verhaal zitten. Aangezien we die dag klanten hebben spreken we af dat ik één of twee weken later terugkom om een diepte-interview af te nemen. Dat geeft me tevens mooi de tijd om een goede vragenlijst samen te stellen. Akihiro stemt enthousiast in, maar geeft aan dat hij erg nerveus is voor dat interview. Hij is zichtbaar trots op de belangstelling voor zijn farm, maar is bang dat hij niet aan de verwachtingen kan voldoen. Dit is een typische Japanse bescheidenheid. Japanners hebben de sterke neiging om zichzelf naar beneden te praten. We verzekeren hem dat het een mooi verhaal zal worden.
Van gewone karpers naar prijswinnende koi
Nagoshi Koi Farm is een tweede generatie farm die is opgericht in 1957. Het verhaal begint bij de grootvader van de huidige eigenaar Akihiro Nagoshi. Deze man, Junryo Nagoshi, was de tweede zoon van een monnik die een tempel bezat. Bij de tempel hoorde, zoals dat gebruikelijk was, een vijver met (gewone) karpers. Junryo werkte bij zijn vader in de tempel. Als tweede zoon dien je op een gegeven moment het ouderlijk huis te verlaten en je eigen gezin te starten. Wel bleef hij, net als zijn oudere broer, bij zijn vader in de tempel werken. Junryo zelf kreeg een zoon en vier dochters. Zijn zoon, Keijun Nagoshi (de vader van huidige eigenaar Akihiro Nagoshi) kwam dus al op jonge leeftijd met karpers in aanraking. Helaas stierf Junryo al op jonge leeftijd, waardoor Keijun als tienjarig jochie de verantwoording kreeg over zijn moeder en vier zussen. Hij begon op die leeftijd al te werken om de vijf vrouwen in zijn gezin te onderhouden. Hij werkte in tunnels door de bergen, verkocht kimono’s en handelde verder in alles wat los en vast zat. Uiteindelijk had hij genoeg geld om een eigen winkel te beginnen waarin hij alles verkocht wat geld opleverde voor zijn familie. Op een gegeven moment begon hij met de verkoop van tropische aquariumvissen. Rond die tijd begon de ook de koihobby te floreren en besloot Keijun in koi te gaan handelen. Hij had genoeg verdiend met zijn dierenwinkel om een stuk land te kopen en verhuisde van de bergen naar de huidige locatie van de farm. Nagoshi Koi Farm was geboren. Tot op de dag van vandaag is naast de farm ook de aquariumwinkel gebleven.
In eerste instantie kocht en verkocht Keijun koi die hij niet zelf kweekte. Hij kocht de koi in Niigata en vervoerde ze in houten wastobbes naar zijn dierenwinkel. De wegen waren toen nog heel slecht, dus de reis van ruim 300 kilometer duurde een hele dag. Om gedurende de reis zuurstof in het water te krijgen, sloeg hij onderweg met zijn handen door het water. Daarnaast werd onderweg regelmatig water ververst uit bergbeekjes. Echt waar! Hij kocht zijn koi indertijd vooral bij Miya Koi Farm (tegenwoordig Miyatora), Susa Koi Farm en Miyako Koi Farm. Een aantal jaren daarna is hij zelf koi gaan kweken en is zijn zoon (huidige eigenaar Akihiro) bij hem komen werken.
Kohaku en Hikarimono
Nagoshi Koi Farm is begonnen met het kweken van Kohaku en Hikarimono (Yamabuki en Kujaku). De Kohaku ouderdieren komen bij Okawa Koi Farm vandaan (Sensuke bloedlijn). Akihiro vertelt dat zijn vader een heel goed oog had voor Hikari (metallic) variëteiten en in staat was geweest om enkele sublieme ouderdieren uit te zoeken bij verschillende kwekers in Niigata. Akihiro heeft op dit gebied van jongs af aan ontzettend veel van zijn vader geleerd en denkt dat hij daar zijn goede koi-oog aan te danken heeft. Op mijn vraag of de kweek onmiddellijk succesvol was is hij heel eerlijk. “We zaten in een periode dat de koihobby “booming business” was”, vertelt hij. “Alles kon verkocht worden, maar de kwaliteit is onvergelijkbaar met hetgeen we nu produceren. Ik moest nog veel leren. Het lukte me bijvoorbeeld lange tijd niet om goede Sanke te produceren. Pas acht jaar geleden is dat voor het eerst gelukt. Nu kan ik ieder jaar behoorlijk goede Sanke produceren. Met Showa ben ik tot op heden pas een keer of drie succesvol geweest. Alle andere pogingen faalden. De ene keer ging het moederdier dood, de volgende keer waren de eitjes niet bevrucht enzovoort. Met Kujaku zijn we op een gegeven moment zelfs gestopt. Mijn sterke punt op het gebied van Go Sanke zijn Kohaku en Sanke. Vooral de Sanke is op dit moment erg goed”. Als Oyagoi gebruikt Nagoshi tien paar Kohaku, twee paar Sanke, één paar Showa, één paar Yamabuki en één paar Asagi. De reden van het hoge aantal Kohaku ouderdieren is omdat het héél moeilijk is om goede Kohaku te produceren. “Er is dus heel veel afval. Om voldoende verkoopbare Kohaku te produceren heb ik heel veel jongbroed nodig. Ik kweek per jaar uit ongeveer twee miljoen Kego zo’n 8.000 Tosai, 2.000 Nisai en 150 Sansai. We doen nu twee kweken per jaar maar zouden graag, zoals mijn bevriende kwekers in het zuiden van Japan, drie tot vier keer per jaar kweken. Helaas is daarvoor het seizoen in Toyama te kort. Mijn vissen “pieken” rond het vijfde levensjaar”, vertelt Akihiro verder, “en blijven op hun hoogtepunt tot ze zo’n 12 a 13 jaar oud zijn” (“Toevalligerwijs” kreeg ik bij Matsue een paar jaar geleden hetzelfde verhaal te horen. Blijkbaar geldt dit dus in zijn algemeenheid voor vissen uit de Sensuke bloedlijn). “Tweejarige koi zijn in mijn ogen nog volop in ontwikkeling. Vanaf drie jaar kan ik de ware kwaliteit pas bepalen. Vanaf het derde jaar worden de koi die ik aanhoud steeds beter en bereiken de 75 tot 80 centimeter in het vijfde jaar. Op dit moment verkoop ik ze dan vooral aan Japanse hobbyisten. Ik doe mijn uiterste best om de koi langer dan de genoemde 12 à 13 jaar mooi te houden. Het beste is om de koi gedurende het seizoen ieder jaar in de mudponds te houden, maar dat is voor hobbyisten doorgaans natuurlijk onmogelijk. In het geval de koi het hele seizoen in een gewone vijver verblijven, dan is de waterkwaliteit extreem belangrijk om het beste uit je koi te halen. Zelf hanteer ik de stelregel dat één derde van de vijver als filter gebruikt moet worden, van iedere duizend liter water dus 300 liter voor de filter. De 2.000 nisai bijvoorbeeld gaan na de Ikeage in een 100.000 liter vijver waarop een filter van zo’n 30.000 liter draait. Daarnaast moet natuurlijk veelvuldig ververst worden. In de winter voer ik de koi niet, de temperatuur ligt dan rond de negen a tien graden Celsius. Wanneer het warmer wordt begin ik langzaam te voeren in de vijver, totdat de vissen de mudpond weer in kunnen. Wanneer ik binnen wel voer, moet ik de voorfilters elke twee à drie dagen reinigen.”
Ervaring opdoen
Naast de eigen kweek koopt Nagoshi Koi Farm tosai Shiro Utsuri bij Okawa Koi Farm om deze op te laten groeien in de eigen mudponds. Daarnaast levert Nagoshi tosai Yamabuki aan Matsue Koi Farm, die op hun beurt deze vissen op laten groeien en verkopen. Ik vraag Nagoshi via Paul hoe de relatie met deze twee kwekers tot stand is gekomen. Okawa en Matsue liggen nu eenmaal niet echt in de buurt (honderden kilometers van Nagoshi Koi Farm vandaan). Akihiro Nagoshi legt uit dat zijn vader Keijun op zoek was naar een stageplaats voor hem, maar geen idee had waar hij hem heen moest sturen. “Het is in Japan namelijk de gewoonte dat, vóór een zoon op de farm komt werken, hij eerst enkele jaren ervaring op doet bij een andere farm. Aangezien Keijun goed bevriend was geraakt met Miyatora vroeg hij deze om raad. Miyatora kwam met de suggestie om me naar Okawa Nishikigoi Center te sturen omdat zijn zoon (Katsunori Miya, de huidige eigenaar van Miyatora Koi Farm) daar weg zou gaan na een stageperiode van zo’n twee jaar. Ik zou zijn plek mooi kunnen opvullen. De vader van Okawa ging akkoord en ik vertrok nadat ik op achttienjarige leeftijd van school kwam. Ik had nog nooit van Okawa gehoord, maar ging simpelweg omdat mijn vader me vertelde dat ik moest gaan. Slechts éénmaal per jaar kwam ik thuis na de “All Japan Show” in Tokyo en bleef in totaal drie jaar weg. Toen ik bij Okawa werkte was de huidige eigenaar pas een jaar of tien oud. Hij noemt me nu nog steeds “Oniisan” wat “oudere broer” betekent. Aangezien Okawa Koi Farm een nauwe relatie heeft met Matsue (redactie: Okawa haalt daar een deel van zijn ouderdieren weg) en er verschillende familiebanden zijn tussen Okawa en Matsue, is er een erg sterke onderlinge band ontstaan tussen de drie farms. Niet in de laatste plaats door onze gezamenlijke liefde voor de Sensuke bloedlijn, overigens. We houden jaarlijks gezamenlijk een “Sensuke Sale Event” in Tokyo, waar ook Murata aan meedoet. Mijn zoon liep op dat moment trouwens stage bij Matsue, waar hij heel hard werkte (“denk ik” voegt hij er lachend aan toe). Hij houdt zich, naast de kunst van het goed laten opgroeien van koi, vooral bezig met de verkoop, het vervoer en de export. De kennis die hij daar opdoet, kunnen we straks weer gebruiken voor onze eigen farm.”
Nagoshi is behoorlijk succesvol op de verschillende shows die in Japan worden gehouden. Drie keer greep Akihiro Nagoshi nét naast de Grand Champion titel op de “All Japan Young Koi Show”. Drie keer werd hij tweede in de finale stemming. Dit maakt hem des te gemotiveerder om nog betere koi te kweken. Wel behaalde hij op deze show tweemaal de “beste in variëteit” met zijn Yamabuki. Op de “Indonesia Koi Show” flikte hij dit nog een keer. Op de “All Japan Combined Koi Show” won hij “beste in variëteit” met een Asagi. Bij regionale koishows, zoals de “Hokuriku Shinkokai” haalt hij regelmatig één derde van de prijzen op, waaronder een aantal malen de “Grand Champion” titel.
Nagoshi Koi Farm, een farm met ambities en een grote toekomst. Mark my words…
Ik vraag Akihiro wat zijn toekomstplannen zijn. Hij vertelt dat hij uitbreidingsplannen heeft. Tot op heden werken alleen hij en zijn vrouw op de koifarm (hij benadrukt hoe gelukkig hij is met zijn vrouw en dat hij nergens zou zijn zonder haar. Ze is zijn grote steun en toeverlaat). Wanneer zijn zoon klaar is met stage wil hij op het land achter de farm, dat hij na jaren onderhandelen waarschijnlijk kan kopen, een nieuwe farm bouwen. Het nieuwe stuk grond is 1.500 vierkante meter groot. Samen met zijn vrouw en zoon wil hij Nagoshi dan uitbouwen tot een bekend merk in zowel Europa als de rest van de wereld. Daarnaast is zijn ultieme doel natuurlijk om een Grand Champion titel te pakken op een belangrijke nationale show.
Onder een lekker etentje met rauwe garnalen (die beroemd zijn in de Toyama omgeving) vragen we de sympathieke kweker of hij nog iets wil toevoegen aan de vragen die we hem hebben gesteld. Akihiro antwoordt dat hij echt hoopt dat de mensen in Nederland en daarbuiten zijn farm leren kennen. Hij hoopt ook feedback te krijgen over hoe zijn vissen zich ontwikkelen in Europa, omdat het voer, het water en de omstandigheden zo anders zijn dan in Japan. Met deze feedback kan hij dan proberen om nog betere koi te produceren voor de Europese markt.
De koi van Nagoshi zijn gewoon te vinden op shinkoikai.eu
Deze koi zijn zeldzaam van kwaliteit en via de veilingen op deze site heel makkelijk te bemachtigen.
Auteurs: Joop van Tol
- Geschubd (Wagoi) Non Metallic